Πάσχα στο Βατικανό: Μήνυμα ειρήνης από τον Πάπα Φραγκίσκο
Ο Πάπας αναγνώρισε ότι ορισμένες φορές μπροστά στον πόλεμο νιώθουμε ανήμποροι, αλλά, πρόσθεσε, η Ανάσταση μας δίνει την αναγκαία δύναμη για να μην σταματήσουμε να προχωρούμε μπροστά.
Ο Ποντίφηκας, στο μήνυμά του προς την Πόλη και τον Κόσμο (Urbi et Orbi), απευθυνόμενος στους πιστούς στην πλατεία του Αγίου Πέτρου, ζήτησε από τον Κύριο «να βοηθήσει τον αγαπητό, ουκρανικό λαό στην πορεία του προς την ειρήνη και να απλώσει το πασχαλινό φως, πάνω σε όλο τον ρωσικό λαό». Παράλληλα ο Φραγκίσκος ευχήθηκε να επιστρέψουν στα σπίτια τους οι αιχμάλωτοι πολέμου και να προσφέρει ο Κύριος παρηγοριά και στήριξη στις οικογένειες που έχασαν αγαπημένα τους πρόσωπα στο μέτωπο.
Είναι η ίδια έκκληση που ακούστηκε στην τελετή της Μεγάλης Παρασκευής των Καθολικών, στο Κολοσσαίο, όπου διαβάστηκαν στοχασμοί ενός Ουκρανού και ενός Ρώσου νέου, ενός πρόσφυγα από την Μαριούπολη και του αδελφού ενός στρατιώτη που έχασε τη ζωή του σε ηλικία μόλις 18 ετών. Η βούληση του Ποντίφικα είναι να γίνει σαφές ότι η ειρήνη πρέπει και μπορεί να είναι οικουμενική.
Αναφορά στους μετανάστες
Παράλληλα, σήμερα, ο Φραγκίσκος ευχαρίστησε τις χώρες και τους ανθρώπους που προσφέρουν βοήθεια σε μετανάστες και πρόσφυγες, οι οποίοι αναζητούν ένα καλύτερο μέλλον, και ζήτησε να τυχαίνουν πάντα σεβασμού τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι κανόνες της δημοκρατικής συνύπαρξης.
Στη διάρκεια της ευλογίας του, την Κυριακή, ο Ποντίφηκας είπε το «Χριστός Ανέστη» και στα ελληνικά. Και μια ακόμη σημαντική λεπτομέρεια: στη λειτουργία στο Βατικανό αναγνώσθηκαν αποσπάσματα του Ευαγγελίου στα ελληνικά. Όπως υπογράμμισαν οι σχολιαστές της ιταλικής τηλεόρασης Rai, πρόκειται για επιλογή που δείχνει την βούληση του Φραγκίσκου για μια όλο και στενότερη σχέση με τους Ορθοδόξους, ώστε να μπορέσει να γίνει πραγματικότητα στο μέλλον ο κοινός εορτασμός του Πάσχα και να σταλεί, με τον τρόπο αυτό, ένα ισχυρό μήνυμα ενότητας.