Εισαγγελική παρέμβαση για το σβησμένο όνομα του Λοβέρδου στη μετάφραση του εγγράφου του FBI
Την παρέμβαση της εισαγγελίας πρωτοδικών της Αθήνας προκάλεσαν τόσα τα δημοσιεύματα αλλά και η μηνυτήρια αναφορά του Κώστα Βαξεβάνη, αναφορικά με το ζήτημα που ανέκυψε με τη μετάφραση εγγράφου, που περιλαμβάνεται στη δικογραφία του Αρείου Πάγου για την υπόθεση της Novartis.
Το θέμα με το μεταφρασμένο έγγραφο ήρθε στην επικαιρότητα μετά από ανακοίνωση- καταγγελία του συνηγόρου της κ. Τουλουπάκη και προκάλεσε αλυσιδωτές αντιδράσεις. Η έρευνα ανατέθηκε σε εισαγγελέα της ποινικής δίωξης.
Ο συνήγορός της Βασ. Χειρδάρης στην ανακοίνωση που εξέδωσε, έκανε λόγο για αλλοίωση του εγγράφου κατά τη μετάφραση του από μεταφράστρια του υπουργείου Εξωτερικών με απάλειψη σημαντικών λέξεων που αναφέρονταν σε δωροληψία πρώην υπουργού.
Συγκεκριμένα όπως αναφέρει: «παραποιήθηκε επίσημο έγγραφο του υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπογράφεται από εκπρόσωπο του Γραφείου Νομικού Συμβούλου της πρεσβείας των ΗΠΑ με ημερομηνία 25.05.2017 και είναι συντεταγμένο στην αγγλική γλώσσα, το οποίο αναφέρει ότι πρώην υπουργός, τον οποίο και κατονομάζει, δωροδοκήθηκε από τη Novartis, και το ποσό που δόθηκε ξεπλύθηκε μέσω συγκεκριμένης εταιρείας».
Συγκεκριμένα, από την επίσημη μετάφραση στο υπουργείο Εξωτερικών «είχε απαλειφθεί εντελώς το όνομα πρώην υπουργού σε δύο μάλιστα ονομαστικές αναφορές που υπήρχαν στο πρωτότυπο έγγραφο και ήταν στην ίδια σελίδα! Έτσι η μετάφραση άλλαξε το κείμενο ουσιωδώς και ενώ αναφέρονταν στο πρωτότυπο ότι η Novartis "πλήρωσε" συγκεκριμένο ονομαστικά πρώην υπουργό, στη μετάφραση αναφέρεται ότι η εταιρεία αυτή "πλήρωσε" απλά, αφαιρώντας το όνομα αυτού που πληρώθηκε! Επίσης από την ίδια μετάφραση έχουν απαλειφθεί άλλα δύο γνωστά ονόματα εμπλεκομένων στην υπόθεση Novartis, σε συναλλαγή αναφερομένης δωροδοκίας».
Ο Ανδρέας Λοβέρδος, μιλώντας στον ΣΚΑΙ το πρωί της Παρασκευής, τόνισε ότι το έγγραφο είναι του 2017 και μέσα στη δικογραφία από το 2020. Σημείωσε ότι αρχικά δεν υπήρχε μέσα, αλλά το έφερε ο αντεισαγγελέας του Αρείου Πάγου Γ. Αγγέλης στην προανακριτική επιτροπή της Βουλής και τόνισε ότι η κ. Τουλουπάκη δεν το είχε στείλει αμελλητί στη Βουλή, για να μη φανεί από το έγγραφο ότι ο προστατευόμενος μάρτυρας σε ΗΠΑ και Ελλάδα είναι το ίδιο πρόσωπο, κάτι που απαγορεύεται.
Ερωτηθείς γιατί απαλείφθηκε το όνομά του, απάντησε: "Έλα ντε, δεν έχω καμία λογική εξήγηση". Πρόσθεσε μάλιστα ότι επί της ουσίας δεν παίζει ρόλο, γιατί η ανακρίτρια έχει και το πρωτότυπο που αναφέρονται όλα.
Τι λέει το ΥΠΕΞ
Πηγές του Υπουργείου Εξωτερικών διευκρινίζουν σχετικά με τη φερόμενη "παραποίηση εγγράφου της δικογραφίας NOVARTIS από τη Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ" και τα δημοσιεύματα για την ίδια υπόθεση:
Το σύστημα μετάφρασης που ακολουθούσε η Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών ήταν το ίδιο, τόσο επί κυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ, όσο και επί κυβέρνησης ΝΔ, έως και την 31η Αυγούστου 2021. Πριν την εφαρμογή του νέου Νόμου (ν.4781/2021) η Μεταφραστική Υπηρεσία ανέθετε σε συνεργαζόμενους ιδιώτες μεταφραστές το έργο της μετάφρασης. Γεγονός το οποίο από άγνοια ή εκ του πονηρού παραλείπουν να αναφέρουν ορισμένοι.
Αυτό που άλλαξε είναι ότι με τη νομοθετική πρωτοβουλία του Υπουργού Εξωτερικών Νίκου Δένδια και τον Νόμο 4781/2021 που ψήφισε η Βουλή των Ελλήνων θεραπεύθηκαν τα προβλήματα που υπήρχαν και ενισχύθηκε η διαφάνεια και η λογοδοσία στον μέγιστο βαθμό, καθώς, όπως αναφερόταν ρητά στη χθεσινή ανακοίνωση του Υπουργείου Εξωτερικών "η Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών, η οποία καταργήθηκε με το Νόμο 4781/21, δεν είχε ως γνωστόν την αρμοδιότητα να προβαίνει σε έλεγχο του περιεχομένου μεταφράσεων". Τόσο η Μεταφραστική Υπηρεσία, όσο και ο Μεταφραστής δεν κρατούσαν αντίγραφο ούτε του κειμένου που μεταφράστηκε, ούτε της μετάφρασής του.
Συγκεκριμένα, έως και την 31η Αυγούστου 2021, διάστημα στο οποίο έγινε και η συγκεκριμένη μετάφραση, το σύστημα λειτουργούσε ως εξής:
Η Μεταφραστική Υπηρεσία συνεργαζόταν με ιδιώτες μεταφραστές βάσει πίνακα, οι οποίοι εργάζονταν εκτός του χώρου της Μεταφραστικής Υπηρεσίας. Η Μεταφραστική Υπηρεσία επικύρωνε το γνήσιο της υπογραφής του μεταφραστή, ο οποίος ήταν και υπεύθυνος για την απόδοση της μετάφρασης (βλ. ΥΑ Φ093/3/ΑΣ1856/1998).
Το 2017, επί διακυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ. το άρθρο 22 του Οργανισμού του ΥΠΕΞ αντικαταστάθηκε με το άρθρο 18 του ν.4505/2017 (ΦΕΚ Α’ 189/8.12.2017), στο οποίο προβλέφθηκε ότι τα θέματα οργάνωσης και εσωτερικής λειτουργίας της Μεταφραστικής Υπηρεσίας, όπως ενδεικτικά, μεταξύ άλλων, το σύστημα ελέγχου ποιότητας της μετάφρασης, η διαχείριση εγγράφων, η τήρηση αρχείου μεταφράσεων, η έκδοση αντιγράφων μεταφράσεων, κλπ καθορίζονται από τον "Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας της Μεταφραστικής Υπηρεσίας ΥΠΕΞ", ο οποίος κυρώνεται με προεδρικό διάταγμα που εκδίδεται με πρόταση του Υπουργού Εξωτερικών.
Τέτοιο προεδρικό διάταγμα, έως τη λήξη της κυβερνητικής θητείας του ΣΥΡΙΖΑ δεν εκδόθηκε.
Όσον αφορά στη συγκεκριμένη περίπτωση, είναι προφανές επίσης ότι στον βαθμό που του αναλογεί, το Υπουργείο Εξωτερικών θα βοηθήσει με κάθε πρόσφορο μέσο την Ελληνική Δικαιοσύνη, την οποία εμπιστεύεται απόλυτα, για την πλήρη διαλεύκανση της υπόθεσης" αναφέρουν πηγές του ΥΠΕΞ.
Μεταφράστρια: Στο έγγραφο υπήρχαν ονόματα και στοιχεία
Από την πλευρά της η μεταφράστρια του εγγράφου Δέσποινα Καρατζά αναφέρει στην "Αυγή" ότι στο κείμενο που παρέδωσε, εμπεριέχονται τα επίμαχα ονόματα και στοιχεία.
Όπως σημειώνει, "λέγεται ότι δεν αναφέρονται τα ονόματα τεσσάρων (4) ατόμων που εμπλέκονται στην υπόθεση. Από μια γρήγορη ματιά στη μετάφραση μου που ανέσυρα, βλέπω όχι μόνο τα ονόματα αυτά αλλά και τις ιδιότητες τους. Καθώς και άλλα ονόματα. Άρα, για να με κατηγορήσει οποιοσδήποτε για παραποίηση, θα πρέπει να προσκομίσει το κείμενο – πηγή που είχα στη κατοχή μου και μετέφρασα στην μετάφραση μου της 12 Απριλίου 2021.
Σε κάθε περίπτωση, ο φόρτος εργασίας που αντιμετωπίζω δεν μου επιτρέπει να ασχοληθώ περαιτέρω με το θέμα. Σε ότι αφορά το κείμενο – πηγή, δυστυχώς δεν έχουμε αυτό που μετέφρασα. Και προσωπικά δηλώνω ότι μετέφρασα το κείμενο που παρέλαβα".
Κυβερνητικός εκπρόσωπος: Αποπροσανατολίζουν γιατί έρχεται η ώρα της δικαιοσύνης για τη σκευωρία
Ο κυβερνητικός εκπρόσωπος Γιάννης Οικονόμου σε συνέντευξή του στον ΑΝΤ1 και αναφερόμενος στην υπόθεση Novartis σχετικά με το ζήτημα του κ. Λοβέρδου, παρέπεμψε στην ανακοίνωση του ίδιου.
"Δεν έχουμε εμείς κανένα λόγο να εμπλακούμε στη διαδικασία και στη συζήτηση αυτή. Ο κ. Λοβέρδος με πράγματα τα οποία νομίζω δίνουν απαντήσεις στα ερωτηματικά που δημιουργούνται, κατέθεσε τη δική του θέση. Το Υπουργείο Εξωτερικών από την άλλη, επίσης, με ανακοίνωσή του χθες, έβαλε τα πράγματα στη θέση τους", ανέφερε ο κυβερνητικός εκπρόσωπος.
"Όσο πλησιάζει η ώρα που οι βασικοί πρωταγωνιστές που ενορχήστρωσαν τη σκευωρία της Novartis θα λογοδοτήσουν στη Δικαιοσύνη -η Δικαιοσύνη θα αποφασίσει, η χώρα μας έχει διαδικασίες και ανεξάρτητους θεσμούς- θα βλέπουμε τέτοιου είδους ξεσπάσματα με "ξαναζεσταμένα" φαγητά, που με περίεργους συνειρμούς θα προσπαθούν να δημιουργήσουν ορισμένες εντυπώσεις. Η πραγματικότητα είναι ότι "κρέμασαν στα μανταλάκια", πολιτικά πρόσωπα, ανάμεσα στα οποία δύο πρώην Πρωθυπουργούς. Κατέρρευσε η σκευωρία σε ό,τι αφορά στα περισσότερα πρόσωπα, εκτός από ένα που βρίσκεται σε εξέλιξη, τον κ. Λοβέρδο", συνέχισε υπογραμμίζοντας πως έρχεται η ώρα τώρα της Δικαιοσύνης "και ορισμένοι προσπαθούν να δημιουργήσουν ένα θόρυβο για να αποπροσανατολίσουν από αυτό, το οποίο θέλει ο κόσμος να μάθει".
Επισήμανε πως η Κυβέρνηση θα προσφύγει εναντίον της Novartis για να αποζημιωθεί η Ελληνική Πολιτεία, με τρόπο οργανωμένο, έτσι όπως θα έπρεπε για να είναι άρτια προετοιμασμένη και για να τύχει της αποδοχής που πρέπει, έτσι ώστε η χώρα να αποζημιωθεί από την τυχόν ζημία που θα αποφασιστεί ότι έπαθε, από τη συμπεριφορά της εταιρείας εδώ.
"Όλα τα υπόλοιπα κινούνται στη σφαίρα της παραπολιτικής ή της τακτικής ορισμένων να αποφύγουν αυτό που είναι το κύριο και το ουσιαστικό. Να απαντήσουν, δηλαδή, στην Ελληνική Δικαιοσύνη για την εμπλοκή τους στην κατασκευή της σκευωρίας εναντίον πολιτικών τους αντιπάλων", συμπλήρωσε.
Ο κυβερνητικός εκπρόσωπος είπε επίσης ότι η δικαιοσύνη διερεύνησε όλο εκείνο το διάστημα τα πρόσωπα "που στοχοποίησε η τότε Κυβέρνηση με σκοπό να πλήξει την πολιτική τους υπόσταση, την αξιοπρέπεια τους, να τους οδηγήσει στη φυλακή".
Και πρόσθεσε: "Χωρίς στοιχεία, με κουκουλοφόρους μάρτυρες, που -όπως αποδείχθηκε στη συνέχεια- κατέρρευσαν αυτά που είχαν ισχυριστεί. Έψαξε αυτούς τους ανθρώπους από χίλιες μεριές. Έψαξε, ό,τι υπήρχε στη διάθεσή της. Επιμένουμε στη μεγάλη εικόνα: Η Δικαιοσύνη θα κάνει τη δουλειά της και θα αποφανθεί τι έγινε σε ό,τι αφορά στην ενορχήστρωση της σκευωρίας".
ΣΥΡΙΖΑ: Η κυβέρνηση πιάστηκε επ' αυτοφώρω και οφείλει να λογοδοτήσει άμεσα
Ο ΣΥΡΙΖΑ ζήτησε εξηγήσεις από την κυβέρνηση και συγκεκριμένα από το Υπουργείο Εξωτερικών, ενώ ζήτησε και τη διενέργεια έρευνας από τις αρμόδιες δικαστικές αρχές.
"Στην καταγγελία της πρώην εισαγγελέως διαφθοράς Ελ. Τουλουπάκη, ότι έχει παραποιηθεί κατά τη μετάφρασή του επίσημο έγγραφο του Υπουργείου Δικαιοσύνης των ΗΠΑ που υπάρχει στην δικογραφία του σκανδάλου Novartis και έχει αφαιρεθεί από αυτήν το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου, απαιτούνται άμεσα απαντήσεις από το Υπουργείο Εξωτερικών και διενέργεια έρευνας από τις αρμόδιες δικαστικές αρχές.
Συγκεκριμένα όπως καταγγέλλεται, ενώ στο πρωτότυπο αμερικανικό έγγραφο αναφέρονταν ότι η Novartis "πλήρωσε" τον συγκεκριμένο πρώην υπουργό, στη μετάφραση αναφέρεται ότι η εταιρεία αυτή "πλήρωσε" απλά, αφαιρώντας το όνομα αυτού που πληρώθηκε! Επίσης, ενώ το πρωτότυπο αναφέρει ότι ο πρώην υπουργός "εισήγαγε" δύο φάρμακα της Novartis, στη μετάφραση αναφέρεται ότι τα δύο φάρμακα "εισήχθησαν" γενικά και αόριστα!
Η ενέργεια αυτή αποτελεί σκάνδαλο μέσα στο σκάνδαλο Novartis και επιβεβαιώνει την επιχείρηση συγκάλυψης και είχε στηθεί με σκοπό να "βαφτιστεί" ένα υπαρκτό και ομολογημένο σκάνδαλο σε δήθεν σκευωρία. Ιδίως όταν για την υπόθεση αυτή, αντί για τους πραγματικούς ενόχους, διώκονται οι εισαγγελείς διαφθοράς και οι δημοσιογράφοι, επειδή προσπάθησαν να ερευνήσουν το σκάνδαλο!
Η κυβέρνηση πιάστηκε επ' αυτοφώρω και οφείλει να λογοδοτήσει άμεσα για την καταγγελλόμενη παραποίηση του αμερικανικού εγγράφου από την μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών".