Από γκάφα σε... γκάφα ο Μπάιντεν: «Στρείδια» αντί για «πασχαλινά λαγουδάκια»
Σε ακόμα μία γκάφα υπέπεσε ο Τζο Μπάιντεν, με τον πρόεδρο των ΗΠΑ να έχει μετατρέψει σε... κανόνα τον τελευταίο καιρό τα γλωσσικά ολισθήματα.
Tο τελευταίο περιστατικό έλαβε χώρα σε πασχαλινή γιορτή στον κήπο του Λευκού Οίκου, όπου το εκάστοτε προεδρικό ζεύγος των ΗΠΑ υποδέχεται παραδοσιακά τέτοιες μέρες εκατοντάδες οικογένειες με παιδιά για σειρά δραστηριοτήτων, όπως το «κύλισμα των αβγών».
Κηρύσσοντας την έναρξη των εκδηλώσεων, που ανάγονται στο 1814, όταν πρόεδρος των ΗΠΑ ήταν ο Τζέιμς Μάντισον, ο Μπάιντεν αναφέρθηκε στο μήνυμα της εορτής του Πάσχα: «τη δύναμη της ελπίδας και της ανανέωσης, της θυσίας και της Ανάστασης». Και κατέληξε: «Παρεμπιπτόντως, πείτε γεια στα στρείδια (oyster – αντί για Easter: Πασχαλινά) λαγουδάκια μας! Για ελάτε εδώ λαγουδάκια, για να σας δουν», είπε καθώς εμφανίστηκαν πλάι του δύο άτομα που φορούσαν στολή λαγού για την περίσταση.
Στο απομαγνητοφωνημένο κείμενο των σχολίων του, που έδωσε στη δημοσιότητα ο Λευκός Οίκος, ο Μπάιντεν φαίνεται να λέει «Easter Bunnies», αντί για «Oyster», αλλά Ρεπουμπλικανοί έσπευσαν να τον χλευάσουν με αφορμή τη νέα «γκάφα» του - που έγινε viral στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης - για την ηλικία του και τη δυσκολία στην άρθρωση, προβλήματα που επικαλούνται για να πείσουν τους ψηφοφόρους ότι ο νυν πρόεδρος δεν μπορεί να ανταποκριθεί στα καθήκοντά του.
«Ο μόνος πρόεδρος που μπορεί να κρύψει τα δικά του αυγά, θέλει ΕΣΕΙΣ να πείτε γεια στα Στρείδια Λαγουδάκια», σχολίασε ο Ρεπουμπλικανός βουλευτής Γουέσλι Χαντ στην πλατφόρμα Χ. «Τι εννοούσε με αυτό;», πρόσθεσε ο συντηρητικός σχολιαστής Ίαν Μάιλς Τσεόνγκ, «Καλό Στρείδι», έγραψε ένας άλλος.